ЗМІНИ В ПРАВОПИСІ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ЧИННИК НАЦІОНАЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ
DOI:
https://doi.org/10.62664/cpa.2025.02.07Ключові слова:
українська мова, конституційний статус державної мови, захист мови, мовна структура, українська національна ідентичність, українсько-російська двомовність, імперська російська мова, російськомовне калькування, відхід від російської мови та культури, національна безпека, функціювання української мови як державної, російсько-українська війна, терористична агресія, діловий/науковий стиль мови.Анотація
У статті через призму актуальних подій в Україні та історичних передумов нинішньої ситуації розглянуто проблему засмічення української національної мови калькованими російськомовними формами й моделями, що є не лише об’єктивним результатом історичної двомовності, але й результатом суб’єктивного негативного ставлення імперії та її очільників до України та українців, що призводило до випадків лінгвоциду й етноциду, зумовлених відповідною імперською політикою. Простежено визначальний зв’язок між поняттями «українська національна ідентичність», «українсько-російська двомовність», «імперська сутність російської мови», «структурна стійкість української мови» і, зрештою, «відхід від російської мови та культури» в контексті спротиву Українського народу імперській терористичній агресії. Зазначено, що цю агресію спрямовано серед іншого й на нівелювання (усунення, знищення) української мови як чи не найголовнішого чинника загрози існуванню російської / совєтської імперії як такої. Доведено, що структуру української мови значно порушує її діловий/науковий стиль, яким пишуться державні документи (закони й підзаконні нормативно-правові акти), оскільки його найбільшою мірою засмічено російськомовними кальками. Наведено конкретні прикладі можливих змін у правописі української мови. Зроблено висновок, що нова редакція Українського правопису, навіть кодифікувавши питомі українськомовні форми та моделі на місці кальок, принципово не змінить ситуацію, оскільки на це відреагують лише фахівці-мовники. Для того ж, щоб ці зміни усвідомило суспільство, потрібен буде великий онлайн-словник, доступ до ресурсів якого буде зручним і легким для будь-якого користувача. Водночас, і це ще не все: потрібне належне усвідомлення громадянами України того, що оновлена національна (державна) мова є також зброєю проти ворога-імперіаліста.
Посилання
Azhniuk B. (2014). Yevropeiska khartiia — yevropeiska dvomovnist [European Charter — European bilingualism]. Narodna tvorchist ta etnolohiia – Folk art and ethnology, 3, 7–11. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/NTE_2014_3_3. (accessed: 06.11.2025). [in Ukrainian]
Bevz T. (2015). Ukraintsi i rosiiany pid prysilom rosiiskoi propahandy [Ukrainians and Russians targeted by Russian propaganda]. Naukovi zapysky Instytutu politychnykh i etnonatsionalnykh doslidzhen im. I. F. Kurasa NAN Ukrainy – Scientific Notes of the I. F. Kuras Institute of Political and Ethno-National Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine, 1, 150–163. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzipiend_2015_1_17. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Vasiutynskyi V. O. (2011). Sotsialno-psykholohichni osoblyvosti samovyznachennia mizh ukrainskoiu i rosiiskoiu identychnostiamy [Social and psychological characteristics of self-identification between Ukrainian and Russian identities]. Mova i kultura – Language and culture, 2 (14), 14–20. [in Ukrainian]
Velyka A. O. (2010). Dvomovnist i movna polityka v Ukraini (Ohliadovyi analiz) [Bilingualism and language policy in Ukraine (Review analysis)]. Zapysky z ukrainskoho movoznavstva – Notes on Ukrainian Linguistics, 19, 121–129. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/zukm_2010_19_17. (accessed: 06.11.2025). [in Ukrainian]
Vynarchuk T. V. (2016). Rosiany ta imperske panuvannia v uiavlenniakh ukrainskykh selian naprykintsi XIX – na pochatku XX st. [Russians and imperial rule in the minds of Ukrainian peasants in the late 19th and early 20th centuries]. Naukovi pratsi istorychnoho fakultetu Zaporizkoho natsionalnoho universytetu – Scientific works of the History Department of Zaporizhzhia National University, 46, 95–100. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Npifznu_2016_46_17. (accessed: 06.11.2025). [in Ukrainian]
Hrytsenko P. (2014). Ukrainska mova sohodni : polityka, praktyka, sensy [The Ukrainian language today : politics, practice, meanings]. Viche – Assembly, 15–16, 47–51. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/viche_2014_15-16_27. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Demchenko V. M. (2001). Movne seredovyshche. Ekstralinhvistychnyi narys pro pivden Ukrainy : monohrafiia [Language environment. Extralinguistic sketch of southern Ukraine : monograph]. Kherson : AILANT, 212 p. [in Ukrainian]
Demchenko V. M., Lopushynskyi I. P. (2023). «Deokupatsiia» antroponimiv yak marker natsionalnoi samosvidomosti ta identychnosti ukraintsiv [The «de-occupation» of anthroponyms as a marker of national self-awareness and identity among Ukrainians]. Aktualni pytannia humanitarnykh nauk : mizhvuzivskyi zbirnyk naukovykh prats molodykh vchenykh Drohobytskoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu imeni Ivana Franka – Current issues in the humanities : inter-university collection of scientific works by young scientists from Ivan Franko State Pedagogical University of Drohobych, 61 (4), 48–53. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/61-4-8. [in Ukrainian]
Dymnich N. D. (2015). Dvomovnist telebachennia Ukrainy yak naslidok systemnoi movnoi ahresii Rosii [The bilingualism of Ukrainian television as a consequence of Russia's systematic linguistic aggression]. Prykarpatskyi visnyk NTSh. Slovo – Carpathian Herald of the Shevchenko Scientific Society. Word, 2, 462–471. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2015_2_45. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Doslidzhennia : chy zaznaiut dyskryminatsii rosiiskomovni ukraintsi? (2023). [A study : Are Russian-speaking Ukrainians facing discrimination?] URL: https://ua.korrespondent.net/articles/4598645-doslidzhennia-chy-zaznauit-dyskryminatsii-rosiiskomovni-ukraintsi. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Ivanov I. (2008). Dvomovnist i protsesy politychnoi identychnosti i poliietnichnomu suspilstvi [Bilingualism and processes of political identity in a multi-ethnic society]. Politychnyi menedzhment – Political management, 2, 66–75. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/PoMe_2008_2_9. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Konstytutsiia Ukrainy, pryiniata na piatii sesii Verkhovnoi Rady Ukrainy 28 chervnia 1996 roku. (1996) [The Constitution of Ukraine, adopted at the fifth session of the Verkhovna Rada of Ukraine on 28 June 1996]. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/254%D0%BA/96-%D0%B2%D1%80#Text. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Maliarchuk N. H. (2017). Rosiany v etnichnii strukturi naselennia pivdenno-skhidnoi Ukrainy (za materialamy Vsesoiuznoho perepysu naselennia 1926 r.) [Russians in the ethnic structure of the population of south-eastern Ukraine (based on data from the 1926 All-Union Population Census)]. Novi storinky istorii Donbasu, 26, 155–167. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nsid_2017_26_16. (accessed: 06.11.2025). [in Ukrainian]
Hrytsenko P., Holovatyi S. (Eds.). (2025). Movnyi komentar do Konstytutsii Ukrainy ta inshykh normatyvnykh aktiv [Language commentary on the Constitution of Ukraine and other normative acts]. Konstytutsiinyi Sud Ukrainy; Postiina komisiia z pytan pravnychoi terminolohii; Instytut ukrainskoi movy NAN Ukrainy. Kharkiv : Pravo, 352 p. [in Ukrainian]
Novikova O. O., Ponomarenko K. V. (2017). Dvomovnist Donechchyny : prychyny ta naslidky [Bilingualism in Donetsk Region : causes and consequences]. Studia philologica, 9, 158–165. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/stfil_2017_9_26 (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Verkhovna Rada Ukrainy. Poiasniuvalna zapyska do proiektu Zakonu Ukrainy «Pro ofitsiinyi status rosiiskoi movy v Ukraini» [Explanatory note to the draft Law of Ukraine «On the official status of the Russian language in Ukraine»]. URL: http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc34?id=&pf3511=51200&pf35401=303300. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Verkhovna Rada Ukrainy. (2019). Pro zabezpechennia funktsionuvannia ukrainskoi movy yak derzhavnoi : Zakon Ukrainy vid 25.04.2019 № 2704–VIII [On ensuring the functioning of the Ukrainian language as the state language : Law of Ukraine № 2704–VIII of 25 April 2019]. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Verkhovna Rada Ukrainy. Pro movy v Ukrainskii RSR : Zakon URSR (zi zminamy i dopovnenniamy, vnesenymy zakonamy Ukrainy vid 28.02.1995, vid 06.03.2003). [On Languages in the Ukrainian SSR : Law of the Ukrainian SSR, with amendments and additions made by the laws of Ukraine dated 28 February 1995 and 6 March 2003]. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/8312-11#text. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Verkhovna Rada Ukrainy. (2022) Pro osnovni zasady derzhavnoi polityky u sferi utverdzhennia ukrainskoi natsionalnoi ta hromadianskoi identychnosti : Zakon Ukrainy vid 13.12.2022 № 2834–IX. [On the fundamental principles of state policy in the sphere of affirming Ukrainian national and civic identity : Law of Ukraine № 2834–IX of 13 December 2022]. URL: https://ips.ligazakon.net/document/t222834. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Konstytutsiinyi Sud Ukrainy. (2021). Rishennia u spravi za konstytutsiinym podanniam 51 narodnoho deputata Ukrainy shchodo vidpovidnosti Konstytutsii Ukrainy (konstytutsiinosti) Zakonu Ukrainy «Pro zabezpechennia funktsionuvannia ukrainskoi movy yak derzhavnoi» vid 14.07.2021 № 1–r/2021. Sprava № 1–179/2019(4094/19) [Decision of the Constitutional Court of Ukraine in the case of the constitutional submission of 51 People's Deputies of Ukraine regarding the compliance with the Constitution of Ukraine (constitutionality) of the Law of Ukraine «On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language» dated 14 July 2021 № 1–r/2021. Case № 1–179/2019(4094/19)]. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/v001p710-21#Text. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Savoiska S. V., Panibudlaska V. F., Tuhai A. M. (2009). Ukrainska mova yak derzhavna : osvita, polityka : monohrafiia [Ukrainian as the state language : education, politics: monograph]. Kyiv : Vyshcha shkola, 319 p. [in Ukrainian]
Stavytska L. O. (Ed.). (2007). Ukrainsko-rosiiska dvomovnist [Ukrainian-Russian bilingualism]. Linhvosotsiokulturni aspekty : zbirnyk naukovykh prats – Linguistic and sociocultural aspects : collection of scientific works. Instytut ukrainskoi movy NAN Ukrainy, viddil sotsiolinhvistyky. Kyiv : PULSARY, 200 p. [in Ukrainian]
Ukrinform. (2022). Ukraintsiamy vvazhaiut sebe 92% hromadian nashoi derzhavy [92% of citizens of our country consider themselves Ukrainians]. URL: https://www.ukrinform.ua/rubric-society/3475267-ukraincami-vvazaut-sebe-92-gromadan-nasoi-derzavi.html. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Radio Svoboda. (2023). 84% ukraintsiv vvazhaiut, shcho rosiiskomovni v Ukraini ne zaznaiut utyskiv — KMIS [84% of Ukrainians believe that Russian speakers in Ukraine are not oppressed — KMIS]. URL: https://www.radiosvoboda.org/a/news-utysky-rosijskomovnyh-opytuvannya-kmis/32457176.html. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Verkhovna Rada Ukrainy. (2025). Holova Verkhovnoi Rady Ukrainy Ruslan Stefanchuk proviv robochu naradu na temu «Ukrainizatsiia natsionalnoho zakonodavstva» [The Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine, Ruslan Stefanchuk, held a working meeting on the topic of «Ukrainisation of national legislation»]. URL: https://www.rada.gov.ua/news/Top-novyna/267539.html. (accessed: 05.11.2025). [in Ukrainian]
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Creative Commons «Attribution» 4.0 WorldWide.